В Москву приехал великий Дэнни ДеВито. Российская столица ждала прославленного актера с нетерпением. Мало того, что ДеВито отважился на путешествие в далекую Россию впервые за свои 68 лет, артист привез с собой анимационный фильм "Лоракс", названный по имени героя, которого озвучивал Дэнни ДеВито. Причем он решил озвучить Лоракса не только на английском, итальянском и испанском, но и на русском языке.
Вечером Дэнни ДеВито ждут на премьере мультфильма, а, едва прилетев, актер отправился на встречу с прессой. Все собрались в зале, но ДеВито задерживался, за что организаторы – компания UPI Россия принесла свои извинения. Как выяснилось позже, актер отнюдь не отдыхал, он развлекал фотографов: брал у них интервью, сам отвечал на вопросы, изображал Лоракса, а потом продемонстрировал "ногу тролля". Стянув носок и сняв ботинок, ДеВито безуспешно пытался балансировать на обутой ноге. Поняв, что все бесполезно, он решил использовать охранника в личных целях – попросил того следить за равновесием артиста.
И только после этого ДеВито спустился в зал и сразу опередил традиционный вопрос о любимых местах в Москве, сказав, что не успел еще ничего увидеть. И второй – о том, чтобы продемонстрировать познания в русском: "Я очень рад быть в Москве, но я хочу вам сказать, что я ничего не смогу вам сказать по-русски. Я говорю только по-английски в нью-джерсийском варианте, откуда я родом".
Тогда ДеВито спросили о том, как вышло, что он озвучил Лоракса на русском. На что он ответил: "Когда мы закончили фильм, я спросил продюсера, когда и в каких странах он будет показан. Он стал перечислять, и сказал, что было бы хорошо, чтобы энергия Дэнни выходила из Лоракса. Тогда я решил подняться на Эверест, и я озвучил мультфильм по-русски. Со мной неделями занимались отличные педагоги из России, и им удалось меня научить выговаривать слова и даже целые фразы, но говорить я так и не стал".
Тут Дэнни обнаружил, что он не понимает, о чем его спрашивают. И что для перевода нужно проделать некоторые манипуляции с маленьким черным кружочком. Он попытался надеть его на нос, но ничего не выходило. А когда ему подсказали, что наушник надевают на ухо, актер пожаловался, что он "инвалид в техническом плане. И у меня слишком большие уши".
Впрочем, операция по спасению перевода прошла успешно, и ДеВитто принялся рассказывать, чем он и его герой похожи: "Когда я увидел фильм "Лоракс", я понял, что только я и должен его озвучивать. Потому что я его понимаю. Но я сказал, что не буду кривляться, а стану говорить моим "родным" голосом. Он – странное создание, но говорит как я".
>Предлагаем получить высшее образование в России с оплатой после получения. Купить настоящий диплом можно здесь.