Авторизация
 
  • 10:30 – Россияне стали лучше платить по ипотеке 
  • 10:02 – Налоговая случайно перечислила 76 млн рублей на счет женщины 
  • 01:37 – Встреча лидеров 11 стран ЕС и Турции отменена из-за теракта в Анкаре 
  • 15:07 – Зак Эфрон снимется в фильме об убийстве Кеннеди 

Спасателям раздадут экстренные словари-разговорники

< =" ">

МЧС собирается выпускать словари-разговорники для своих сотрудников к Олимпийским зимним играм. Как рассказали «Маркеру» в научно-техническом управлении МЧС, это первый подобный проект, реализуемый министерством. Но в словарях не будет, например, китайского языка. В оргкомитете Игр уже есть соображения по контингенту туристов в Сочи-2014.

Четырех европейских языков хватит, считают в МЧС

Словари-разговорники для спасателей МЧС, обеспечивающих безопасность XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских игр 2014 г., будут готовы к октябрю. Затем макеты словарей доработают в случае необходимости и снабдят ими спасателей – в перспективе новинка появится во всех структурах МЧС, рассказали «Маркеру» в министерстве.

По словам советника научно-технического управления МЧС Антона Доротюка, словари-разговорники включат 4 языка: английский, немецкий, французский и испанский. При этом китайский язык – на котором говорит каждый пятый житель планеты – не рассматривается. Отвечая на вопрос «почему», Доротюк заметил: «На Олимпиаду помимо китайской, например, приедут еще японская и корейская делегации и многие другие». Как указал собеседник «Маркера», набор обусловлен тем, что квалификация сотрудников не позволяет освоить основы всех иностранных языков даже со словарем. В конце концов, у китайской делегации наверняка будет свой переводчик, добавил Доротюк.

Корейцы и японцы предоставлены сами себе

Сотрудник МЧС сообщил, что на его памяти это первый подобный проект. В рамках его подготовки нужно будет определиться с необходимыми для спасателей лексикой. Едва ли фразы будут длинными. Сейчас известно, что словари будут разбиты на главы, такие как «Профессиональное общение в чрезвычайных ситуациях», «Профессиональное общение в повседневной деятельности», «Социальное общение» и проч. В числе источников для разработки словаря – Энциклопедия по гражданской защите под редакцией главы МЧС Сергея Шойгу.

Представитель Олимпийского комитета России Сергей Аверьянов в разговоре с «Маркером» сказал, что пока нет официальных прогнозов о том, из каких стран поток туристов на Олимпиаду будет наиболее большой. Если же ориентироваться на место проведения Игр, а также на географию популярности зимних видов спорта, рассуждает Аверьянов, то наиболее многочисленное представительство болельщиков будет из стран СНГ – но и здесь многое зависит от политических и ценовых факторов. Испаноговорящих туристов будет минимум – у них непопулярны зимние виды спорта, аналогичная ситуация по Китаю, считает Аверьянов. Скорее всего, приедут немцы, канадцы, финны, шведы. Проявят интерес японцы и корейцы, а французов едва ли будет много, добавил Аверьянов.

Как ранее сообщал «Маркер», готовить к Олимпиаде будут также сотрудников гостиничного, транспортного бизнеса и общепита. В рамках обучения их должны познакомить с олимпийской историей, провести профессиональную подготовку по «олимпийскому гостеприимству» и обучить элементарным фразам на английском языке. Причем на обучение английскому языку выделено всего 20 часов.

< ="originalAuthors">Александра Алякина

Источник:< ="">
  • Сегодня
  • Читаемое
  • Комментируют

Предлагаем получить высшее образование в России с оплатой после получения. Купить настоящий диплом можно здесь.